VRSTA GRADIVA | analitična raven (sestavni del), tekstovno gradivo, tiskano, 1.01 - izvirni znanstveni članek |
DRŽAVA IZIDA | Slovenija |
LETO IZIDA | 2008 |
JEZIK BESEDILA/IZVIRNIKA | angleški |
PISAVA | latinica |
DELO IMA | ilustracije |
AVTOR | Vičič, Jernej - avtor |
ODGOVORNOST | Brodnik, Andrej - avtor |
NASLOV | Parse tree based machine translation for less-used languages |
V PUBLIKACIJI | Metodološki zvezki. - ISSN 1854-0023. - ǂVol. ǂ5, ǂno. ǂ1 (2008), str. 65-80. |
KRATKA VSEBINA | The article describes a method that enhances translation performance of language pairs with a less used source language and a widely used target language. We propose a method that enables the useof parse tree based statistical translation algorithms for language pairs with a less used source language and a widely used target language. Automatic part of speech (POS) tagging algorithms have become accurate to the extent of efficient use in many tasks. Most of these methods are quite easily implementable in most world languages. The method is divided in two parts; the first part constructs alignments between POS tags of source sentences and induced parse trees of target language. The second part searches through trained data and selects the best candidates for target sentences, the translations. The method was not fully implemented due to time constraints; the training part was implemented and incorporated into afunctional translation system; the inclusion of a word alignment model intothe translation part was not implemented. The empirical evaluation addressing the quality of trained data was carried out on a full implementation of the presented training algorithms and the results confirmthe employability of the method. |
OPOMBE | Bibliografija: str. 79-80 // Abstract |
PREDMETNE OZNAKE | // prevajanje // računalništvo // strojno prevajanje // statistični modeli |
UDK | 004.9:81'322.4 |