VRSTA GRADIVA | monografska publikacija, tekstovno gradivo, tiskano |
ISBN | 961-90386-9-X |
DRŽAVA IZIDA | Slovenija |
LETO IZIDA | 2003 |
JEZIK BESEDILA/IZVIRNIKA | slovenski, francoski, nemški, italijanski |
PISAVA | latinica |
VRSTA VSEBINE | zbornik |
DELO IMA | ilustracije |
ODGOVORNOST | Smolej, Tone - urednik // Ožbot, Martina - prevajalec // Gacoin-Marks, Florence - prevajalec // Maček, Amalija - prevajalec |
NASLOV | Prevajanje realističnih in naturalističnih besedil : 28. prevajalski zbornik = Translation of realist and naturalist texts : proceedings of the Association of Slovene Literary Translators, volume 28 |
IMPRESUM | Ljubljana : Društvo slovenskih književnih prevajalcev = Association of Slovene Literary Translators, 2003 |
TISKARNA | [Ljubljana] (Pleško) |
FIZIČNI OPIS | . - 252 str. : graf. prikazi ; 24 cm |
ZBIRKA | (Zbornik Društva slovenskih književnih prevajalcev ; 28), (Obdobni pristop = Historical series ; 2) |
OPOMBE | Prispevki v slov., franc., it. ali nem. // Bibliografija pri večini prispevkov // Slovenski prevodi realistične in naturalistične proze: str. 71-82 // Povzetki v slov., nem., franc. pol. aliangl. |
OSTALI NASLOVI | Translation of realist and naturalist texts |
PREDMETNE OZNAKE | // Realistična književnost - Prevajanje v slovenščino - Zborniki // Naturalistična književnost - Prevajanje v slovenščino - Zborniki // Literarno prevajanje - Zborniki |
PREDMETNE OZNAKE | realizem // naturalizem // francoska književnost |
UDK | 821(4).09"18":81'255.4(082), 81'255.4(497.4)(082) |
UDK ZA STATISTIKO | 82.0 |